Partager ceci
A propos de moi
Contact
- Ville
- Ouarzazate
- Pays
-
Maroc
-
hirondellle créer un nouveau sujet Proverbe en tachelhit avec son equivalent en français dans le forum.yan yut ufus nes ad ur yalla
Une traduction en français : celui qui a été frappé par sa main ne doit pas pleurer, Pour dire qu'il ne faut pas regreter quelque chose que vous avez causé vous même.
addud a mma adam snaàtegh tegmmi nitxali
Une traduction en français : Viens mère pour t'indiquer le logement de mes oncles-maternels.Ce proverbe s'intervient dans le contexte ou quelqu'un discute un sujet avec une autre personne qui sait bien ce sujet de A jusqu'à Z.
aydi adêrdûr igh izêra idân ar ttefan ar ittagh
Une traduction : le chien sourd quand il voit les chiens bailler aboie (il croit qu’ils aboient).Ce vieux proverbe berbère met l'accent sur l'imitation aveugle que connait notre génération.
yan ibbi ulgwmâd ar-t issiwid iziker
Une traduction : celui qui a été mordu par le serpent craint la corde.
Almmud ar timtelt
Une traduction est: L'apprentissage doit durer jusqu'au tombeau.
"Urda itgga yan ubaw talxca" et aussi on dit "yat tizwa ur da tskar tamimte"
Une traduction littérale est: Un seul grain de fève ne fait pas un repas ou bien Une abeille ne récolte pas de miel.Un proverbe equivalent en français est: Une seule main n'applaudit pas.
Oct 19
Mes récentes Photos
Vous n'avez aucune photo dans votre album
Ma music MP3 amazigh
Aucun fichier MP3 n'a encore été ajouté a la Playlist ...
Prochains Anniversaires
Localisation des amis
Vous n'avez pas d'amis pour l'instant
En direct du Forum
A la Une
Festival Timitar 2012 à Agadir - Programme
L'édition 2012 du Festival Timitar, devenu le rendez-vous annuel des musiques amazigh et des musiques du monde. Timitar 2012 aura lieu cette année du 27 Juin 2012 au 30 Juin 2012 à Agadir au Maroc.